<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>音乐编辑</title>
	<atom:link href="http://musiceditor.com.cn/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://musiceditor.com.cn</link>
	<description>something about music</description>
	<lastBuildDate>Sat, 27 Feb 2010 03:41:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>I see you</title>
		<link>http://musiceditor.com.cn/i-see-you/</link>
		<comments>http://musiceditor.com.cn/i-see-you/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Feb 2010 03:41:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>王 梦星</dc:creator>
				<category><![CDATA[音编新闻]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://musiceditor.com.cn/i-see-you/</guid>
		<description><![CDATA[今天找来《阿凡达》的主题曲I see you来听，真不错，有My heart will go on的风格，很对我的口味，大家不妨听听，词也不太难，或许还有助于学英语呢。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>今天找来《阿凡达》的主题曲I see you来听，真不错，有My heart will go on的风格，很对我的口味，大家不妨听听，词也不太难，或许还有助于学英语呢。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://musiceditor.com.cn/i-see-you/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>YOU ARE BEAUTIFUL</title>
		<link>http://musiceditor.com.cn/you-are-beautiful/</link>
		<comments>http://musiceditor.com.cn/you-are-beautiful/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Feb 2010 17:14:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>管理员</dc:creator>
				<category><![CDATA[流行]]></category>
		<category><![CDATA[音乐]]></category>
		<category><![CDATA[James Blunt]]></category>
		<category><![CDATA[you are beautiful]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://musiceditor.com.cn/?p=285</guid>
		<description><![CDATA[YOU ARE BEAUTIFUL
歌手：James Blunt
专辑：《Back to Bedlam》
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.hacker3.com/music/you-are-beautiful.mp3">YOU ARE BEAUTIFUL</a></p>
<p>歌手：<a href="http://baike.baidu.com/view/22850.htm" target="_blank">James Blunt</a></p>
<p>专辑：《Back to Bedlam》</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://musiceditor.com.cn/you-are-beautiful/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://www.hacker3.com/music/you-are-beautiful.mp3" length="3440757" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Tell Me Who You Are</title>
		<link>http://musiceditor.com.cn/tell-me-who-you-are/</link>
		<comments>http://musiceditor.com.cn/tell-me-who-you-are/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 06:46:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>周 波</dc:creator>
				<category><![CDATA[R&B]]></category>
		<category><![CDATA[原声]]></category>
		<category><![CDATA[Tell Me Who You Are]]></category>
		<category><![CDATA[纯音乐]]></category>
		<category><![CDATA[配乐]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://musiceditor.com.cn/?p=277</guid>
		<description><![CDATA[Tell Me Who You Are 试听]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.pdjiaoyu.com/upload/pdenglish/244fc26a/2009527112113.mp3">Tell Me Who You Are</a></p>
<p>这个是原版的R&amp;B版本。</p>
<p>作者：Ldy Lickem</p>
<p><a href="http://www.ch7w.com.cn/monthly/online/2009/06/07604E49-8445-427F-8394-26C2D438E235.mp3">Tell Me Who You Are 配乐</a></p>
<p>这个是Ldy Lickem《Tell Me Who You Are》的底乐版本。</p>
<p>原版：韩国《悲伤恋歌 OST 》里的《 Sad Aria 》</p>
<p>感谢<a title="三三音乐" href="http://www.33yinyue.com" target="_blank">三三音乐</a>，让我听到这么好听的音乐。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://musiceditor.com.cn/tell-me-who-you-are/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
<enclosure url="http://www.ch7w.com.cn/monthly/online/2009/06/07604E49-8445-427F-8394-26C2D438E235.mp3" length="1887357" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.pdjiaoyu.com/upload/pdenglish/244fc26a/2009527112113.mp3" length="3785024" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>只要为你活一天</title>
		<link>http://musiceditor.com.cn/live-only-for-you/</link>
		<comments>http://musiceditor.com.cn/live-only-for-you/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 07:55:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>周 波</dc:creator>
				<category><![CDATA[原声]]></category>
		<category><![CDATA[民谣]]></category>
		<category><![CDATA[音乐]]></category>
		<category><![CDATA[功夫]]></category>
		<category><![CDATA[只要为你活一天]]></category>
		<category><![CDATA[试听]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://musiceditor.com.cn/?p=265</guid>
		<description><![CDATA[
只要为你活一天
专辑：《功夫》原声
原曲是一首同名歌曲，林玉英演唱，刘家昌作词作曲，这也是一个我们不应该忘记的人，他影响了一个时代，特别是那个时代的音乐。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-large wp-image-268 alignleft" title="1" src="http://musiceditor.com.cn/wp-content/uploads/2009/12/13-568x1024.jpg" alt="1" width="273" height="491" /><img style="border: 0px initial initial;" title="2" src="http://musiceditor.com.cn/wp-content/uploads/2009/12/21-568x1024.jpg" alt="2" width="273" height="491" /></p>
<p><a href="http://oa.bdxiehe.com/flash/zywnhyt.mp3">只要为你活一天</a></p>
<p>专辑：《功夫》原声</p>
<p>原曲是一首同名歌曲，林玉英演唱，<a title="百度百科" href="http://baike.baidu.com/view/71282.htm?fr=ala0" target="_blank">刘家昌</a>作词作曲，这也是一个我们不应该忘记的人，他影响了一个时代，特别是那个时代的音乐。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://musiceditor.com.cn/live-only-for-you/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://oa.bdxiehe.com/flash/zywnhyt.mp3" length="3943676" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>冬天的秘密</title>
		<link>http://musiceditor.com.cn/scrit-of-winter/</link>
		<comments>http://musiceditor.com.cn/scrit-of-winter/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 15:02:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>带病上课</dc:creator>
				<category><![CDATA[流行]]></category>
		<category><![CDATA[周传雄，恋人创世纪]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://musiceditor.com.cn/?p=260</guid>
		<description><![CDATA[c1eccea74b171704a45dcc487fffbcc0.mp3
来自周传雄的《恋人创世纪》
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://chenqingqing.172baby.com/data/ch/en/qi/ngqing/media/audio/c1eccea74b171704a45dcc487fffbcc0.mp3">c1eccea74b171704a45dcc487fffbcc0.mp3</a></p>
<p>来自周传雄的《恋人创世纪》</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://musiceditor.com.cn/scrit-of-winter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://chenqingqing.172baby.com/data/ch/en/qi/ngqing/media/audio/c1eccea74b171704a45dcc487fffbcc0.mp3" length="2178435" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>沃尔塔瓦河</title>
		<link>http://musiceditor.com.cn/vltava/</link>
		<comments>http://musiceditor.com.cn/vltava/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 01:00:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>周 波</dc:creator>
				<category><![CDATA[古典]]></category>
		<category><![CDATA[音乐]]></category>
		<category><![CDATA[欣赏]]></category>
		<category><![CDATA[沃尔塔瓦河]]></category>
		<category><![CDATA[试听]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://musiceditor.com.cn/?p=258</guid>
		<description><![CDATA[沃尔塔瓦河 试听]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kojk.cz/hudba/vltava.mp3">沃尔塔瓦河</a></p>
<p>作者：<a title="百度百科" href="http://baike.baidu.com/view/7244.htm" target="_blank">斯美塔那</a></p>
<p>专辑：<a title="百度百科" href="http://baike.baidu.com/view/918470.htm#3" target="_blank">《我的祖国》</a></p>
<p>曲风：古典</p>
<p>静静的欣赏吧，于音乐中感受什么是对祖国的真正热爱，而不是仅仅是两个字。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://musiceditor.com.cn/vltava/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://kojk.cz/hudba/vltava.mp3" length="13483738" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>泰星来客</title>
		<link>http://musiceditor.com.cn/earth-final-conflict/</link>
		<comments>http://musiceditor.com.cn/earth-final-conflict/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 19:41:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>周 波</dc:creator>
				<category><![CDATA[原声]]></category>
		<category><![CDATA[民族]]></category>
		<category><![CDATA[主题曲]]></category>
		<category><![CDATA[泰星来客]]></category>
		<category><![CDATA[试听]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://musiceditor.com.cn/?p=255</guid>
		<description><![CDATA[泰星来客 主题曲欣赏]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://219.232.233.59/ring/UploadFiles_dsrggdttdty/20080302/2009213_993409_139873.mp3">泰星来客</a></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-256" title="泰星来客" src="http://musiceditor.com.cn/wp-content/uploads/2009/12/泰星来客.jpg" alt="泰星来客" width="300" height="298" /></p>
<p>作者：<a title="百度百科" href="http://baike.baidu.com/view/1378343.htm?fr=ala0" target="_blank">高韶青</a></p>
<p>专辑：<a title="VeryCD" href="http://www.verycd.com/topics/124873/" target="_blank">《Earth: Final Conflict》</a></p>
<p>多年以前的一部科幻电视剧，记得在河南都市频道播放过第一季，从那个时候起，我就一直记得这个音乐，后来终于找到，今天贴在这里，分享给大家。</p>
<p>这首曲子让我们重新认识了二胡这种中国传统乐器的魅力，有兴趣的朋友可以下载一下整张原声碟，欣赏一下，链接如上。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://musiceditor.com.cn/earth-final-conflict/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://219.232.233.59/ring/UploadFiles_dsrggdttdty/20080302/2009213_993409_139873.mp3" length="847872" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>何日君再来</title>
		<link>http://musiceditor.com.cn/when-my-dear-come-again/</link>
		<comments>http://musiceditor.com.cn/when-my-dear-come-again/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 16:51:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>周 波</dc:creator>
				<category><![CDATA[民族]]></category>
		<category><![CDATA[民谣]]></category>
		<category><![CDATA[音乐事情]]></category>
		<category><![CDATA[何日君再来]]></category>
		<category><![CDATA[邓丽君]]></category>
		<category><![CDATA[黎锦晖]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://musiceditor.com.cn/?p=244</guid>
		<description><![CDATA[何日君再来]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.aslsdzts.com/longresdemo/L000000000218226.mp3">何日君再来</a></p>
<p style="text-align: center; "><img class="aligncenter size-full wp-image-245" title="邓丽君" src="http://musiceditor.com.cn/wp-content/uploads/2009/12/12.jpg" alt="1" width="450" height="338" /></p>
<p style="text-align: center; "><img class="aligncenter size-full wp-image-246" title="黎锦晖" src="http://musiceditor.com.cn/wp-content/uploads/2009/12/黎锦晖.jpg" alt="黎锦晖" width="300" height="453" /></p>
<p style="text-align: left; ">今天大多数人知道《何日君再来》是因为邓丽君，可是其实，真正应该被我们所记住的是上面这个男人。</p>
<h1><a title="百度百科" href="http://baike.baidu.com/view/86119.htm?fr=ala0" target="_blank">黎锦晖</a></h1>
<p><br/></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://musiceditor.com.cn/when-my-dear-come-again/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.aslsdzts.com/longresdemo/L000000000218226.mp3" length="3458799" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>I&#8217;m Not Twenty</title>
		<link>http://musiceditor.com.cn/im-not-twenty/</link>
		<comments>http://musiceditor.com.cn/im-not-twenty/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Dec 2009 13:30:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>周 波</dc:creator>
				<category><![CDATA[流行]]></category>
		<category><![CDATA[音乐]]></category>
		<category><![CDATA[Alizee]]></category>
		<category><![CDATA[I'm Not Twenty]]></category>
		<category><![CDATA[试听]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://musiceditor.com.cn/?p=237</guid>
		<description><![CDATA[I'm Not Twenty 试听]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://weekstudy.coolschool.co.kr/study/pops/music/I`m%20Not%20Twenty.mp3">Jai pas vingt ans</a></p>
<p>作者：<a title="百度百科" href="http://baike.baidu.com/view/17391.htm?fr=ala0#2" target="_blank">Alizee Jacotey</a></p>
<p>专辑：《mes courants electriques》</p>
<p>曲风：流行</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-238" title="mes courants electriques" src="http://musiceditor.com.cn/wp-content/uploads/2009/12/mes-courants-electriques.jpg" alt="mes courants electriques" width="450" height="450" /></p>
<p>建议听法语原版的，因为网速的问题，所以这里没有贴法语原版的，而是Alizee的为非法语歌迷准备的英文版，先感受下节奏吧，喜欢的话，自己动手下载法语的吧。法语歌名是：<a title="百度搜索" href="http://www.baidu.com/s?wd=jai%20pas%20vingt%20ans&amp;pn=10&amp;usm=1" target="_blank">Jai pas vingt ans</a>。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://musiceditor.com.cn/im-not-twenty/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
